Perfektionist
Level-1
- Beiträge
- 3.557
- Reaktionspunkte
- 524
-> Hier kostenlos registrieren
Problem: einem normalem Übersetzungsbüro bekomme ich kaum erklärt, wie eine .dif und eine Quelle ins Englische zu übersetzen geht. ist ja schon bei Protool holprig genug mit Einhaltung der Formatierungen.
Gibt es da Spezialisten, die soweit mit verschiedenen Entwicklungssystemen (in meinem Fall dann S7-Classic) vertraut sind, die dann solches direkt in den Editoren übersetzen können?
oder gibt es andere Wege, ohne dass man dem Übersetzer lang erklären muss, wie er die verschiedenen Bestandteile des ASCII-Textes zwischen den verschiedenen Tags zu händeln hat.
btw: seit wann dürfen denn hier keine Stellenanzeigen mehr rein?
Gibt es da Spezialisten, die soweit mit verschiedenen Entwicklungssystemen (in meinem Fall dann S7-Classic) vertraut sind, die dann solches direkt in den Editoren übersetzen können?
oder gibt es andere Wege, ohne dass man dem Übersetzer lang erklären muss, wie er die verschiedenen Bestandteile des ASCII-Textes zwischen den verschiedenen Tags zu händeln hat.
btw: seit wann dürfen denn hier keine Stellenanzeigen mehr rein?