S7 Projekt von chinesisch auf Deutsch umwandeln

mrdevlin666

Level-1
Beiträge
2
Reaktionspunkte
0
Zuviel Werbung?
-> Hier kostenlos registrieren
Hallo,

ich habe folgendes Problem:

Von Kollegen aus China habe ich ein S7 Projekt erhalten, um dieses öffnen zu können, muß ich mein PG in den Systemeinstellungen von Windoof auf chinesisch umstellen und den Rechner neu starten. An sich kein Problem aber wenn ich dann deutsche Projekte öffnen möchte, muß ich das Spiel wiederholen und auf deutsch zurückstellen, sowie neu starten.
Auf Dauer nervt das und ein direkter Vergleich von Programmteilen ist auch nicht möglich. Was ich bisher im Netz zum Thema Sprachumstellung gefunden habe, hat mit leider nicht weitergeholfen.
Ich arbeite mit S7 Professional Version 5.5.

Hat jemand eine Ahnung, ob es möglich ist das Projekt zu konvertieren?
 
Wenn Du die Eigenschaften eines Projektes öffnest, kannst Du "Can be opened under any Windows language settings" anklicken. Dann stehen aber nur noch ASCII Zeichen zur Verfügung.
Das Ganze sollte man bei Projekterstellung machen, was passiert, wenn man das macht, wenn schon andere Zeichen verwendet wurden, habe ich nicht ausprobiert.
Die Online Hilfe sagt aber dazu:
OnlineHilfe schrieb:
Description of Error:
You are attempting to identify projects or libraries as "language-neutral" so that they can be opened and edited in any Windows language setting. If these projects/libraries contain texts with special characters, such as German umlauts, that are not defined in ("known to") the respective Windows language setting, then under certain circumstances characters will not be displayed properly in the projects/libraries. Because of this, data corruption may occur when objects are modified or copied.
This means that projects or libraries may only be identified as "language-neutral" after it has been determined that all texts in them only contain ASCII characters (English character set without special characters). However, STEP 7 cannot determine whether this condition has been met. As such, it is the responsibility of the user to confirm this.
To Correct or Avoid Error:
Check with person(s) who created the projects or libraries to be sure that they only contain texts that are composed of ASCII characters.

Ich denke es wäre trotzdem einen Versuch Wert.
Evt. kannst Du erst mit chinesischen Windows, die Texte (Projekt-, Ordner- und Bausteinnamen, vermutlich weiteres) anpassen, dann sprachneutral machen und schliesslich mit deutschem Windows öffnen.
 
Zuviel Werbung?
-> Hier kostenlos registrieren
Vielen Dank für den Tipp!
Werde ich gleich mal ausprobieren. Was vorhandene Schriftzeichen etc. angeht, ist das für mich nicht wirklich schlimm. Die Chinesen sind was Dokumentation angeht etwas nachlässig und die paar vorhandenen Kommentare kann ich mir zusammenreimen.
 
Zurück
Oben